エテル
Ethel
フランスの優雅さと日本の美学にインスパイアされたグラフィックデザイナー
美しいレイアウトをつくる鍵は、テキストや画像に「まとまり」を与えて、バランスと対称性を作り出すことであり、スタイルをシンプルにして余白を与えることは、目に優しい上品さを生む。
短くまとめたものの、これが私の仕事へのビジョンです。これは、私の日本に対するビジョンにも似ています。
私の名前はエテルです。グラフィックデザイナーであり、骨董商の孫娘です。
私のインスピレーションは、しばしば、日本のグラフィックデザインの書籍、特に日本の現代的なパッケージデザインから得られています。これらの書籍を見ると、日本ではパッケージが製品と同じくらい重要視されていることに気づかされます。このような美意識が、私の作品に細やかな精度を与えています。
祖父に付き添っているうちに、物や家具のデザインを細部まで観察し、鑑賞することを学びました。アンティークには物語があり、ただそこにあるだけで空間を彩り、優雅さを醸し出します。この優雅さを探し求めるのが好きで、私の家を飾っている数々のものにはアジア、特に日本の影響が多く見受けられることに気がつきました。
1970年に生まれ、幼少期から成人期の多くをパリ郊外の静かな村々で過ごしました。そこは「都会」とは異なり、自然がそのままの姿で息づく場所でした。
2009年まで、私は毎日のようにパリに通い、「May Day Graphique Interim」で働いていました。「May Day」は、人々の生活を助けるためではなく、グラフィックデザイナーが不足している仕事を助けるためにあり、助けるということこそが私の得意とすることでした!
実際、困っている人々を助けることは私の生まれ持った性格です。グラフィックのサポートを必要としている若い世代に知識を共有するスキルも学びました。実際、パリ・パンテオン・アサス大学で3年間、グラフィックアートを教えていました。
2009年から、私は、農場で偶然出会い、引き取った猫たちと共に暮らしています。この猫たちもまた、私が助けたい命です。この猫たちは私たちに安らぎと静けさをもたらし、夫と私は日々、この猫たちに感謝しています。
また、私たちが誇りとしていることは、長い時間をかけて農場を丁寧に改修し、周囲の自然とできる限り調和させたことです。この成功は私たちに大きな喜びをもたらしました。
フランス中央部の田舎にあるこの静かな場所は、現代社会とも完璧に繋がっています。1998年以来フリーランスのグラフィックデザイナーとして、現在は、フランス全土の企業とテレワークで仕事をしています。活動は多岐にわたり、ブランドのアイデンティティから展示会のシナリオ、レイアウトから商業用パンフレットの制作、リーフレットからロゴデザインまで、さまざまなプロジェクトに携わっています。
今日、その目標はさらに国際的なものとなっています。これまでの経験から、「Il était une fois」と始まる物語を語ることができるでしょう。
長年の友人であり、オグルヴィで何年も共に働いたサンドリーヌの紹介で、このたびフランクと出会い、日出ずる国での大きな冒険に挑むことになりました。フランスの優雅さと、日本の美学特有の洗練されたスタイルにインスパイアされたグラフィックデザインを皆様にご提案できることを楽しみにしています。新しいプロジェクトについて、皆様とお話できる日を心待ちにしています。
La graphiste inspirée par l’esthétique japonaise et l’élégance à la française
La clé pour réussir une belle mise en page est de créer équilibre et symétrie en justifiant des “blocs” textes et images. Ainsi, laisser respirer en épurant le style donne de l’élégance discrète à l’œil qui la contemple.
C’est un peu résumé. Cette vision de mon travail se rapproche pourtant de ma vision du Japon.
Je m’appelle Ethel, je suis graphiste… et petite fille de brocanteur.
Mes inspirations sont souvent piochées dans des ouvrages graphiques et notamment de présentation d’emballages contemporains japonais. Au travers de ces livres, je note qu’au Japon l’emballage a autant d’importance que le produit. Cet esthétisme profile mes créations avec précision.
En suivant mon grand-père, j’ai appris à regarder et à apprécier les objets, le design des meubles, dans leurs moindres détails. Les antiquités racontent une histoire. Ils animent un intérieur juste par leur simple présence, leur élégance. J’aime chiner cette élégance et j’ai remarqué que mes trouvailles – embellissant ma maison aujourd’hui – avaient un air d’Asie. Et plus particulièrement une empreinte japonaise.
Née en 1970, j’ai vécu mon enfance et une bonne partie de ma vie d’adulte en grande banlieue de Paris, dans des villages plus paisibles que la “City”, là où la nature prend tous ses droits.
Jusqu’en 2009, je me rendais quotidiennement sur Paris où j’ai notamment travaillé chez “May Day Graphique Interim”. On appelait pas “May Day” pour sauver des vies mais pour “sauver ” son entreprise en manque de graphistes. C’est là que j’excellais !
En effet sauver des âmes en péril fait bien partie de mes qualités. Je me suis même exercée à partager mon savoir à de plus jeunes que moi en besoin d’assistance graphique. J’ai enseigné l’art graphique pendant trois ans à l’Université Paris Panthéon Assas II.
Depuis 2009, je vis dans une ferme avec des chats que j’ai croisés par hasard puis recueillis. Ils font partie de ces âmes en péril que j’aime à remettre sur pied et protéger. Ils nous apportent calme et sérénité et nous les apprécions tous les jours davantage mon mari et moi.
Après une longue période de rénovation méticuleuse de notre ferme, la rendre plus intégrée que possible à la nature qui l’entoure est aujourd’hui notre fierté. Et le résultat nous procure un grand plaisir.
A la campagne dans le centre de la France, cet endroit paisible reste parfaitement connecté à notre monde. Graphiste freelance depuis 1998, je télétravaille aujourd’hui avec des entreprises localisées dans toute la France. Mon activité est portée sur des projets divers : de l’identité de marque aux scénographies d’expositions, des mises en page aux créations de plaquettes commerciales, de brochures aux conceptions de logos, …
Aujourd’hui l’objectif est plus international. Et toutes ces expériences vont me permettre aujourd’hui de continuer l’histoire avec “Il était une fois…”.
Par l’intermédiaire de Sandrine – amie proche de longue date avec qui j’ai travaillé plusieurs années chez Ogilvy – je rencontre maintenant Franck pour cette grande aventure au pays du Soleil Levant. Nous allons prendre plaisir à vous proposer des designs graphiques inspirés d’élégance à la française et de styles épurés propre de l’esthétique japonaise.
Nous avons hâte d’échanger avec vous sur votre nouveau projet.